# Translation of Plugins - PublishPress Future: Automatically Unpublish WordPress Posts - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - PublishPress Future: Automatically Unpublish WordPress Posts - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugins - PublishPress Future: Automatically Unpublish WordPress Posts - Stable (latest release)\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:47+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: legacy/views/menu-defaults.php:184 legacy/views/menu-general.php:95 msgid "Default date/time offset" msgstr "Décalage date/heure par défaut" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirablePostModel.php:430 msgid "%1$s (%2$s) has expired at %3$s. %4$s" msgstr "%1$s (%2$s) a expiré à %3$s. %4$s" #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/UnstickPost.php:35 msgid "Post has been removed from stickies list." msgstr "La publication a été supprimée de la liste des épinglés." #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/StickPost.php:35 msgid "Post has been added to stickies list." msgstr "La publication a été ajoutée à la liste des épinglés." #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/PostStatusToDraft.php:36 #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/PostStatusToPrivate.php:36 #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/PostStatusToTrash.php:36 msgid "Post status has been successfully changed to \"%s\"." msgstr "L’état de la publication a bien été modifié à « %s »." #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/PostCategorySet.php:46 msgid "The following terms (%s) were set to the post: \"%s\". The old list of terms on the post was: %s." msgstr "Les termes suivants (%s) ont été définis pour la publication : « %s ». L’ancienne liste de termes de la publication était : %s." #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/PostCategoryRemove.php:49 msgid "The following terms (%s) were removed from the post: \"%s\". The new list of terms on the post is: %s." msgstr "Les termes suivants (%s) ont été supprimés de la publication : « %s ». La nouvelle liste de termes de la publication est : %s." #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/PostCategoryAdd.php:51 msgid "The following terms (%s) were added to the post: \"%s\". The full list of terms on the post is: %s." msgstr "Les termes suivants (%s) ont été ajoutés à la publication : « %s ». La liste complète des termes de la publication est : %s." #: src/Modules/Expirator/ExpirationActions/DeletePost.php:35 msgid "Post has been successfully deleted." msgstr "La publication a bien été supprimée." #: legacy/classes/Facade.class.php:385 legacy/views/bulk-edit.php:133 #: legacy/views/classic-metabox.php:135 legacy/views/quick-edit.php:96 msgid "Expiration Taxonomies" msgstr "Taxonomies d’expiration" #: legacy/classes/Facade.class.php:380 legacy/views/how-to-expire.php:54 #: views/how-to-expire.php:54 msgid "Taxonomy: Remove" msgstr "Taxonomie : Retirer" #: legacy/classes/Facade.class.php:379 legacy/views/how-to-expire.php:50 #: views/how-to-expire.php:50 msgid "Taxonomy: Add" msgstr "Taxonomie : Ajouter" #: legacy/classes/Facade.class.php:378 legacy/views/how-to-expire.php:46 #: views/how-to-expire.php:46 msgid "Taxonomy: Replace" msgstr "Taxonomie : Remplacer" #: legacy/classes/Facade.class.php:371 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:103 msgid "Posts and expiration settings" msgstr "Réglages des publications et de l’expiration" #: legacy/views/expire-column.php:21 msgid "Cron event not found!" msgstr "L’évènement cron n’a pas été trouvé !" #: legacy/views/expire-column.php:18 msgid "Cron event scheduled." msgstr "L’évènement cron a été planifié." #: legacy/classes/Display.class.php:83 msgid "You do not have permission to configure PublishPress Future." msgstr "Vous n’avez pas les droits nécessaires pour configurer PublishPress Future." #: legacy/views/tabs.php:36 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: legacy/views/tabs.php:26 msgid "Display" msgstr "Afficher" #: legacy/views/menu-editor.php:10 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: legacy/views/menu-defaults.php:130 msgid "Select whether the PublishPress Future is enabled for all new posts." msgstr "Sélectionnez si la fonctionnalité PublishPress est activée ou non pour toutes les nouvelles publications." #: legacy/views/menu-advanced.php:51 msgid "Choose which user roles can use PublishPress Future" msgstr "Choisir les rôles pouvant utiliser PublishPress Future" #: legacy/classes/Display.class.php:504 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: legacy/classes/Display.class.php:502 msgid "Contact the PublishPress team" msgstr "Contacter l’équipe PublishPress" #: legacy/classes/Display.class.php:496 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: legacy/classes/Display.class.php:494 msgid "Future Documentation" msgstr "Documentation de Future" #: legacy/classes/Display.class.php:488 msgid "About" msgstr "À propos" #: legacy/classes/Display.class.php:486 msgid "About PublishPress Future" msgstr "À propos de PublishPress Future" #: legacy/classes/Display.class.php:471 msgid "If you like %s, please leave us a %s rating. Thank you!" msgstr "Si vous appréciez %s, veuillez nous laisser une note de %s. Merci !" #: legacy/classes/Display.class.php:57 msgid "Future" msgstr "Future" #: legacy/classes/Display.class.php:56 msgid "PublishPress Future Options" msgstr "Options de PublishPress Future" #. Plugin Name of the plugin #: legacy/classes/Facade.class.php:381 legacy/functions.php:356 #: legacy/views/bulk-edit.php:18 legacy/views/tabs.php:14 msgid "PublishPress Future" msgstr "PublishPress Future" #: legacy/views/menu-advanced.php:104 msgid "Toggle between preserving or deleting data after the plugin is deactivated." msgstr "Permutez entre la conservation ou la suppression des données après la désactivation de l’extension." #: legacy/views/menu-advanced.php:100 msgid "Delete data" msgstr "Supprimer les données" #: legacy/views/menu-advanced.php:91 msgid "Preserve data" msgstr "Conserver les données" #: legacy/views/menu-advanced.php:82 msgid "Preserve data after deactivating the plugin" msgstr "Conserver les données après la désactivation de l’extension" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:76 msgid "No cron events found for the plugin." msgstr "Aucun évènement cron n’a été trouvé pour l’extension." #: legacy/classes/Facade.class.php:384 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: legacy/views/tabs.php:31 msgid "Post Types" msgstr "Type de publications" #: legacy/views/menu-advanced.php:42 legacy/views/menu-editor.php:27 msgid "Toggle between native support for the Block Editor or the backward compatible Classic Editor style metabox." msgstr "Permuter entre la prise en charge native de l’éditeur de blocs et la boite méta de l’éditeur classique, qui est rétrocompatible." #: legacy/views/menu-advanced.php:40 legacy/views/menu-editor.php:25 msgid "Show Classic Editor style box" msgstr "Afficher la boîte de style de l’éditeur classique" #: legacy/views/menu-advanced.php:34 legacy/views/menu-editor.php:21 msgid "Show Gutenberg style box" msgstr "Afficher la boîte de style Gutenberg" #: legacy/views/menu-advanced.php:28 legacy/views/menu-editor.php:17 msgid "Block Editor Support" msgstr "Support de l’éditeur de blocs" #: legacy/views/menu-advanced.php:18 msgid "Please do not update anything here unless you know what it entails. For advanced users only." msgstr "Veuillez ne rien mettre à jour ici si vous ne savez pas ce que cela implique. Pour les utilisateurs/utilisatrices avancés uniquement." #: legacy/views/menu-advanced.php:16 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: legacy/views/menu-general.php:85 msgid "The default format to use when displaying the expiration time within a post using the shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: %s." msgstr "Le format par défaut à utiliser pour afficher le délai d’expiration dans une publication à l’aide du code court ou dans le pied de page. Pour plus d’informations sur les options de formatage valides, voir : %s." #: legacy/views/menu-general.php:68 msgid "The default format to use when displaying the expiration date within a post using the shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: %s." msgstr "Le format par défaut à utiliser lors de l’affichage de la date d’expiration dans une publication à l’aide du code court ou dans le pied de page. Pour plus d’informations sur les options de formatage valides, voir : %s." #: legacy/views/menu-display.php:37 msgid "%1$s - valid options are %2$sfull%3$s (default), %4$sdate%5$s, %6$stime%7$s" msgstr "%1$s - les options valides sont %2$sfull%3$s (par défaut), %4$sdate%5$s, %6$stime%7$s" #: legacy/views/menu-display.php:33 msgid "Valid %s attributes:" msgstr "Attributs %s valides :" #: legacy/views/menu-display.php:31 msgid "Shortcode" msgstr "Code court" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:16 msgid "Debug Logging" msgstr "Journalisation de débogage" #: legacy/views/bulk-edit.php:109 legacy/views/quick-edit.php:74 msgid "Type" msgstr "Type" #: legacy/functions.php:1168 msgid "No taxonomies found" msgstr "Aucune taxonomie trouvée" #. Author URI of the plugin msgid "http://publishpress.com" msgstr "http://publishpress.com" #. Author of the plugin msgid "PublishPress" msgstr "PublishPress" #: legacy/views/menu-defaults.php:194 legacy/views/menu-general.php:103 msgid "Set the offset to use for the default expiration date and time. For information on formatting, see %1$s. For example, you could enter %2$s+1 month%3$s or %4$s+1 week 2 days 4 hours 2 seconds%5$s or %6$snext Thursday%7$s." msgstr "Définissez le décalage à utiliser pour la date et l’heure d’expiration par défaut. Pour plus d’informations sur le formatage, voir %1$s. Par exemple, vous pouvez saisir %2$s + 1 mois%3$s ou %4$s + 1 semaine 2 jours 4 heures 2 secondes%5$s ou %6$sprochain jeudi%7$s." #: legacy/views/bulk-edit.php:46 msgid "Remove from posts" msgstr "Retirer des publications" #: legacy/views/bulk-edit.php:43 msgid "Change & Add" msgstr "Modifier et ajouter" #: legacy/views/bulk-edit.php:39 msgid "Add to posts" msgstr "Ajouter aux publications" #: legacy/views/bulk-edit.php:38 msgid "Add expiry date if not enabled on posts" msgstr "Ajouter la date d’expiration si elle n’est pas activée sur les publications" #: legacy/views/bulk-edit.php:35 msgid "Change on posts" msgstr "Modification des publications" #: legacy/views/bulk-edit.php:34 msgid "Change expiry date if enabled on p osts" msgstr "Modifier la date d’expiration si elle est activée sur les publications" #: legacy/views/bulk-edit.php:30 msgid "No Change" msgstr "Aucune modification" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirablePostModel.php:450 msgid "[%1$s] %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s" #: legacy/classes/Facade.class.php:377 legacy/views/how-to-expire.php:42 #: views/how-to-expire.php:42 msgid "Unstick" msgstr "Ne plus épingler" #: legacy/classes/Facade.class.php:376 legacy/views/how-to-expire.php:38 #: views/how-to-expire.php:38 msgid "Stick" msgstr "Épingler" #: legacy/classes/Facade.class.php:374 legacy/views/how-to-expire.php:30 #: views/how-to-expire.php:30 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: legacy/views/menu-defaults.php:163 msgid "Enter a comma separate list of emails that you would like to be notified when the post expires." msgstr "Saisissez une liste d’e-mails (séparés par des virgules) que vous voulez notifier quand la publication arrive à expiration." #: legacy/views/menu-general.php:212 msgid "Enter a comma separate list of emails that you would like to be notified when the post expires. This will be applied to ALL post types. You can set post type specific emails on the Defaults tab." msgstr "Saisissez une liste d’e-mails (séparés par des virgules) que vous voulez notifier quand la publication arrive à expiration. Cela s’appliquera à TOUS les types de contenu. Vous pouvez définir des e-mails spécifiques en fonction du type de contenu dans l’onglet Par défaut." #: legacy/views/menu-defaults.php:156 legacy/views/menu-general.php:205 msgid "Who to notify" msgstr "Personne à notifier" #: legacy/views/menu-general.php:196 msgid "This will include all users with the role of \"Administrator\" in the post expiration email." msgstr "Inclus tous les utilisateurs avec le rôle « Administrateur » dans l’e-mail informant de l’expiration d’un contenu." #: legacy/views/menu-general.php:178 msgid "Include Blog Administrators?" msgstr "Inclure les Admins ?" #: legacy/views/menu-general.php:170 msgid "This will enable or disable the send of email notification on post expiration." msgstr "Cela activera ou désactivera l’envoi d’une notification par e-mail au moment de l’expiration d’un contenu." #: legacy/views/menu-general.php:154 msgid "Enable Email Notification?" msgstr "Activer la notification par e-mail ?" #: legacy/views/menu-general.php:147 msgid "Whenever a post expires, an email can be sent to alert users of the expiration." msgstr "Dès qu’un contenu arrive à expiration, un e-mail peut être envoyé pour informer les utilisateurs de l’expiration." #: legacy/views/menu-general.php:145 msgid "Expiration Email Notification" msgstr "Notification e-mail de l’expiration" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirablePostModel.php:447 msgid "Post Expiration Complete \"%s\"" msgstr "Expiration du contenu « %s »" #. Description of the plugin msgid "Allows you to add an expiration date (minute) to posts which you can configure to either delete the post, change it to a draft, or update the post categories at expiration time." msgstr "Autorise l’ajout à vos publications d’une date d’expiration (à la minute près) que vous pouvez configurer pour supprimer la publication, la mettre en brouillon ou mettre à jour les catégories au moment de l’expiration." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/" #: legacy/classes/Facade.class.php:375 legacy/views/how-to-expire.php:34 #: views/how-to-expire.php:34 msgid "Private" msgstr "Privé" #: legacy/classes/Facade.class.php:373 legacy/views/how-to-expire.php:26 #: views/how-to-expire.php:26 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: legacy/classes/Facade.class.php:372 legacy/views/how-to-expire.php:22 #: views/how-to-expire.php:22 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: legacy/classes/Display.class.php:203 msgid "Below is a dump of the debugging table, this should be useful for troubleshooting." msgstr "Ci-dessous une extraction de la table de débogage, cela devrait vous aider." #: legacy/views/menu-diagnostics.php:100 msgid "Event" msgstr "Évènement" #: legacy/views/bulk-edit.php:23 legacy/views/menu-diagnostics.php:97 #: legacy/views/quick-edit.php:18 msgid "Date" msgstr "Date" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:85 msgid "The below table will show all currently scheduled cron events for the plugin with the next run time." msgstr "Le tableau ci-dessous affiche tous les évènements cron actuellement planifiés pour l’extension avec la prochaine date d’exécution." #: legacy/views/menu-diagnostics.php:68 msgid "Current Cron Schedule" msgstr "Planification cron actuelle" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:55 msgid "WP-Cron Status" msgstr "État de WP-Cron" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:47 legacy/views/menu-diagnostics.php:50 msgid "Purge Debug Log" msgstr "Purge le log de débogage" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:38 msgid "Enable Debugging" msgstr "Activer le débogage" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:23 msgid "Disable Debugging" msgstr "Désactiver le débogage" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:12 msgid "Advanced Diagnostics" msgstr "Diagnostics avancés" #: legacy/classes/Display.class.php:189 msgid "Debugging Table Emptied" msgstr "Table de débogage vidée" #: legacy/classes/Display.class.php:181 msgid "Debugging Enabled" msgstr "Débogage activé" #: legacy/classes/Display.class.php:176 msgid "Debugging Disabled" msgstr "Débogage désactivé" #: legacy/views/taxonomy-field.php:10 msgid "Select the hierarchical taxonomy to be used for \"category\" based expiration." msgstr "Sélectionnez la taxonomie hiérarchique à utiliser pour l’expiration basée sur la catégorie." #: legacy/views/menu-defaults.php:139 msgid "Taxonomy (hierarchical)" msgstr "Taxonomie (hiérarchique)" #: legacy/views/menu-defaults.php:112 msgid "Auto-Enable?" msgstr "Activer automatiquement" #: legacy/views/menu-defaults.php:106 msgid "Select the default expire action for the post type." msgstr "Sélectionnez le mode d’expiration par défaut pour ce type de publication." #: legacy/views/menu-defaults.php:87 msgid "Select whether the PublishPress Future meta box is active for this post type." msgstr "Sélectionnez si la boîte méta d’expiration de la publication est active pour ce type de publication." #: legacy/views/menu-defaults.php:85 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: legacy/views/menu-defaults.php:69 legacy/views/menu-defaults.php:77 msgid "Active" msgstr "Actif" #: legacy/views/menu-defaults.php:16 msgid "Use the values below to set the default actions/values to be used for each for the corresponding post types. These values can all be overwritten when creating/editing the post/page." msgstr "Utilisez les valeurs ci-dessous pour définir les actions/valeurs par défaut à utiliser pour chaque type de publication correspondant. Ces valeurs peuvent toutes être remplacées lors de la création/modification de la publication/page." #: legacy/views/menu-defaults.php:13 msgid "Default Expiration Values" msgstr "Valeurs d’expiration par défaut" #: legacy/views/menu-advanced.php:116 legacy/views/menu-defaults.php:217 #: legacy/views/menu-display.php:132 legacy/views/menu-editor.php:37 #: legacy/views/menu-general.php:223 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: legacy/views/menu-display.php:125 msgid "The inline css which will be used to style the footer text." msgstr "Les CSS en ligne qui seront utilisées pour styler le texte de pied de page." #: legacy/views/menu-display.php:122 msgid "This post will expire on" msgstr "Cette publication expirera le" #: legacy/views/menu-display.php:116 msgid "Footer Style" msgstr "Style du pied de page" #: legacy/views/menu-display.php:98 msgid "Enter the text you would like to appear at the bottom of every post that will expire. The following placeholders will be replaced with the post expiration date in the following format:" msgstr "Entrez le texte que vous souhaitez afficher au bas de chaque publication qui expirera. Les textes indicatifs ci-après seront remplacées par la date d’expiration dans le format indiqué :" #: legacy/views/menu-display.php:93 msgid "Footer Contents" msgstr "Contenus du pied de page" #: legacy/views/menu-display.php:85 msgid "This will enable or disable displaying the post expiration date in the post footer." msgstr "Active ou désactive l’affichage de la date d’expiration de la publication dans le pied de page." #: legacy/views/menu-defaults.php:128 legacy/views/menu-diagnostics.php:35 #: legacy/views/menu-diagnostics.php:62 legacy/views/menu-display.php:83 #: legacy/views/menu-general.php:168 legacy/views/menu-general.php:194 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: legacy/views/menu-defaults.php:120 legacy/views/menu-diagnostics.php:20 #: legacy/views/menu-diagnostics.php:59 legacy/views/menu-display.php:78 #: legacy/views/menu-general.php:161 legacy/views/menu-general.php:186 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: legacy/views/menu-display.php:73 msgid "Show in post footer?" msgstr "Afficher dans le pied de page de la publication ?" #: legacy/views/menu-display.php:66 msgid "Enabling this below will display the expiration date automatically at the end of any post which is set to expire." msgstr "L’activation de cette option affichera la date d’expiration automatiquement à la fin de toute publication qui doit expirer." #: legacy/views/menu-display.php:64 msgid "Post Footer Display" msgstr "Affichage dans le pied de page" #: legacy/views/menu-general.php:139 msgid "Sets the default expiration taxonomy for the post." msgstr "Définissez la taxonomie d’expiration par défaut pour la publication" #: legacy/views/menu-general.php:120 msgid "Default Expiration Taxonomy" msgstr "Expiration de taxonomie par défaut" #: legacy/views/menu-general.php:78 msgid "Time Format" msgstr "Format d’heure" #: legacy/views/menu-general.php:61 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: legacy/views/menu-display.php:51 legacy/views/menu-display.php:56 msgid "%s - format set here will override the value set on the settings page" msgstr "%s - le format défini ici remplacera la valeur définie sur la page des réglages." #: legacy/classes/Display.class.php:278 legacy/classes/Display.class.php:341 #: legacy/classes/Display.class.php:393 msgid "Saved Options!" msgstr "Options enregistrées !" #: legacy/views/menu-diagnostics.php:32 legacy/views/tabs.php:48 msgid "View Debug Logs" msgstr "Voir les logs de déboguage" #: legacy/views/tabs.php:41 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" #: legacy/views/menu-general.php:57 legacy/views/tabs.php:21 msgid "Defaults" msgstr "Défaut" #: legacy/views/classic-metabox.php:167 msgid "Taxonomy Name" msgstr "Nom de la taxonomie" #: legacy/views/classic-metabox.php:149 msgid "More than 1 heirachical taxonomy detected. You must assign a default taxonomy on the settings screen." msgstr "Plus de 1 taxonomie de hiérarchie détectée. Vous devez attribuer une taxonomie par défaut sur l’écran des paramètres." #: legacy/views/classic-metabox.php:144 msgid "You must assign a hierarchical taxonomy to this post type to use this feature." msgstr "Vous devez assigner une taxonomie hiérarchique à ce type de publication pour utiliser cette fonctionnalité." #: legacy/classes/Facade.class.php:383 legacy/views/bulk-edit.php:111 #: legacy/views/classic-metabox.php:117 legacy/views/menu-defaults.php:96 #: legacy/views/quick-edit.php:76 msgid "How to expire" msgstr "Mode d’expiration" #: legacy/views/bulk-edit.php:97 legacy/views/classic-metabox.php:110 #: legacy/views/quick-edit.php:63 msgid "Minute" msgstr "Minute" #: legacy/views/bulk-edit.php:90 legacy/views/classic-metabox.php:85 #: legacy/views/quick-edit.php:57 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: legacy/views/bulk-edit.php:76 legacy/views/classic-metabox.php:78 #: legacy/views/quick-edit.php:43 msgid "Day" msgstr "Jour" #: legacy/views/bulk-edit.php:52 legacy/views/classic-metabox.php:56 #: legacy/views/quick-edit.php:21 msgid "Month" msgstr "Mois" #: legacy/views/bulk-edit.php:83 legacy/views/classic-metabox.php:27 #: legacy/views/quick-edit.php:50 msgid "Year" msgstr "Année" #: legacy/views/classic-metabox.php:18 msgid "The published date/time will be used as the expiration value" msgstr "La date/heure publiée sera utilisée comme valeur d’expiration" #: legacy/classes/Facade.class.php:382 legacy/views/bulk-edit.php:26 #: legacy/views/classic-metabox.php:11 legacy/views/quick-edit.php:12 msgid "Enable Post Expiration" msgstr "Autoriser l’expiration de vos contenus" #: legacy/views/expire-column.php:24 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: legacy/functions.php:77 legacy/functions.php:167 msgid "Expires" msgstr "Expires" #: legacy/functions.php:24 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: services.php:48 msgid "Post expires at EXPIRATIONTIME on EXPIRATIONDATE" msgstr "La publication expire à EXPIRATIONTIME le EXPIRATIONDATE" #: services.php:47 msgid "g:ia" msgstr "g\\hia" #: services.php:46 msgid "l F jS, Y" msgstr "I j F Y" #: legacy/classes/Display.class.php:219 msgid "Message" msgstr "Message" #: legacy/classes/Display.class.php:218 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" #: legacy/classes/Display.class.php:211 msgid "Debugging table is currently empty." msgstr "La table de débogage est actuellement vide."