# Translation of Plugins - PublishPress Future: Automatically Unpublish WordPress Posts - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - PublishPress Future: Automatically Unpublish WordPress Posts - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-27 02:09:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - PublishPress Future: Automatically Unpublish WordPress Posts - Stable (latest release)\n" #: src/Views/menu-general.php:78 src/Views/menu-general.php:95 msgid "PHP Date Function" msgstr "PHP 日付関数" #: src/Modules/VersionNotices/Module.php:46 msgid "You're using PublishPress Future Free. The Pro version has more features and support. %sUpgrade to Pro%s" msgstr "PublishPress Future Freeをご利用いただいています。Proバージョンはより多くの機能とサポートがあります。%sPro にアップグレード%s" #: src/Views/tabs.php:41 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: src/Views/ad-banner-right-sidebar.php:68 msgid "View Knowledge Base" msgstr "ナレッジベースを表示" #: src/Views/ad-banner-right-sidebar.php:61 msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website." msgstr "詳細なドキュメントは、プラグインの Web サイトでも入手できます。" #: src/Views/ad-banner-right-sidebar.php:50 msgid "Request Support" msgstr "サポート依頼" #: src/Views/ad-banner-right-sidebar.php:44 msgid "If you need help or have a new feature request, let us know." msgstr "ヘルプが必要な場合や、新しい機能のリクエストがある場合は、お知らせください。" #: src/Views/ad-banner-right-sidebar.php:38 msgid "Need PublishPress Future Support?" msgstr "PublishPress Future のサポートが必要ですか?" #: src/Modules/VersionNotices/Module.php:65 #: src/Views/ad-banner-right-sidebar.php:30 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "プロ版にアップグレード" #: src/Views/ad-banner-right-sidebar.php:26 msgid "Fast, professional support" msgstr "早くて、プロフェッショナルなサポート" #: src/Views/menu-diagnostics.php:110 msgid "Posts and expiration settings" msgstr "投稿と有効期限の設定" #: src/Views/expire-column.php:25 msgid "Cron event not found!" msgstr "cron イベントが見つかりません!" #: src/Views/expire-column.php:22 msgid "Cron event scheduled." msgstr "cron イベントを予約しました。" #: legacy/classes/Display.class.php:89 msgid "You do not have permission to configure PublishPress Future." msgstr "PublishPress Future を設定する権限がありません。" #: src/Views/tabs.php:28 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: src/Views/tabs.php:18 msgid "Display" msgstr "表示" #: src/Views/menu-editor.php:15 msgid "Editor" msgstr "編集者" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:180 msgid "Select whether the PublishPress Future is enabled for all new posts." msgstr "すべての新しい投稿で PublishPress Future を有効化するかどうかを選択します。" #: src/Views/menu-advanced.php:55 msgid "Choose which user roles can use PublishPress Future" msgstr "PublishPress Futureを使用できるユーザー権限を選択" #: legacy/classes/Display.class.php:488 msgid "Contact" msgstr "お問い合わせ" #: legacy/classes/Display.class.php:486 msgid "Contact the PublishPress team" msgstr "PublishPress 開発チームに連絡" #: legacy/classes/Display.class.php:480 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメンテーション" #: legacy/classes/Display.class.php:472 msgid "About" msgstr "概要" #: legacy/classes/Display.class.php:470 msgid "About PublishPress Future" msgstr "PublishPress Future について" #: legacy/classes/Display.class.php:455 msgid "If you like %s, please leave us a %s rating. Thank you!" msgstr "%s を気に入っていただけたようでしたら、%s 評価をお願いします。ありがとうございます。" #: legacy/classes/Display.class.php:57 msgid "PublishPress Future Options" msgstr "PublishPress Future オプション" #. Plugin Name of the plugin #: legacy/classes/Facade.class.php:380 legacy/functions.php:356 #: src/Views/bulk-edit.php:23 src/Views/tabs.php:53 msgid "PublishPress Future" msgstr "PublishPress Future" #: src/Views/menu-advanced.php:108 msgid "Toggle between preserving or deleting data after the plugin is deactivated." msgstr "プラグインを無効化した後、データを保存するか削除するかを切り替えます。" #: src/Views/menu-advanced.php:104 msgid "Delete data" msgstr "データを削除" #: src/Views/menu-advanced.php:95 msgid "Preserve data" msgstr "データを保存" #: src/Views/menu-advanced.php:86 msgid "Preserve data after deactivating the plugin" msgstr "プラグインを無効化した後、データを保存します。" #: src/Views/menu-diagnostics.php:83 msgid "No cron events found for the plugin." msgstr "プラグインの cron イベントが見つかりません。" #: legacy/classes/Facade.class.php:383 msgid "Loading" msgstr "ロード中" #: src/Views/tabs.php:23 msgid "Post Types" msgstr "投稿タイプ" #: src/Views/menu-advanced.php:46 src/Views/menu-editor.php:34 msgid "Toggle between native support for the Block Editor or the backward compatible Classic Editor style metabox." msgstr "ブロックエディタのネイティブサポートと下位互換性のあるクラシックエディタスタイルのメタボックスを切り替えます。" #: src/Views/menu-advanced.php:44 src/Views/menu-editor.php:32 msgid "Show Classic Editor style box" msgstr "クラシックエディタスタイルのボックスを表示" #: src/Views/menu-advanced.php:38 src/Views/menu-editor.php:27 msgid "Show Gutenberg style box" msgstr "グーテンベルクスタイルのボックスを表示" #: src/Views/menu-advanced.php:32 src/Views/menu-editor.php:22 msgid "Block Editor Support" msgstr "ブロックエディタのサポート" #: src/Views/menu-advanced.php:22 msgid "Please do not update anything here unless you know what it entails. For advanced users only." msgstr "何が必要かわからない限り、ここでは何も更新しないでください。 上級ユーザーのみ。" #: src/Views/menu-advanced.php:20 msgid "Advanced Options" msgstr "高度なオプション" #: src/Views/menu-general.php:91 msgid "The default format to use when displaying the expiration time within a post using the shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: %s." msgstr "ショートコードを使用して投稿内またはフッター内に有効期限を表示するときに使用するデフォルトの形式。 有効な書式のオプションについては、%s: を参照してください。" #: src/Views/menu-general.php:74 msgid "The default format to use when displaying the expiration date within a post using the shortcode or within the footer. For information on valid formatting options, see: %s." msgstr "ショートコードを使用して投稿内またはフッター内に有効期限を表示するときに使用するデフォルトの形式。 有効な書式のオプションについては、%s: を参照してください。" #: src/Views/menu-display.php:36 msgid "Valid %s attributes:" msgstr "有効な %s 属性:" #: src/Views/menu-display.php:34 msgid "Shortcode" msgstr "ショートコード" #: src/Views/menu-diagnostics.php:22 msgid "Debug Logging" msgstr "デバッグログ" #: src/Views/bulk-edit.php:114 src/Views/quick-edit.php:78 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: legacy/functions.php:1168 #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:185 msgid "No taxonomies found" msgstr "タクソノミーが見つかりません" #. Author URI of the plugin msgid "http://publishpress.com" msgstr "http://publishpress.com" #. Author of the plugin msgid "PublishPress" msgstr "PublishPress" #: src/Views/bulk-edit.php:51 msgid "Remove from posts" msgstr "投稿から削除" #: src/Views/bulk-edit.php:48 msgid "Change & Add" msgstr "変更 & 追加" #: src/Views/bulk-edit.php:44 msgid "Add to posts" msgstr "投稿に追加" #: src/Views/bulk-edit.php:43 msgid "Add expiry date if not enabled on posts" msgstr "投稿で有効になっていない場合は、有効期限を追加します" #: src/Views/bulk-edit.php:40 msgid "Change on posts" msgstr "投稿で変更" #: src/Views/bulk-edit.php:39 msgid "Change expiry date if enabled on p osts" msgstr "投稿で有効になっている場合は、有効期限を変更します。" #: src/Views/bulk-edit.php:35 msgid "No Change" msgstr "変更なし" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirablePostModel.php:452 msgid "[%1$s] %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirationActionsModel.php:50 msgid "Unstick" msgstr "先頭固定を解除" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirationActionsModel.php:49 msgid "Stick" msgstr "先頭に固定表示" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirationActionsModel.php:47 msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:191 msgid "Enter a comma separate list of emails that you would like to be notified when the post expires." msgstr "投稿が期限切れになったときに通知を受けとるメールアドレスのリストをカンマ区切りで入力します。" #: src/Views/menu-general.php:194 msgid "Enter a comma separate list of emails that you would like to be notified when the post expires. This will be applied to ALL post types. You can set post type specific emails on the Defaults tab." msgstr "投稿が期限切れになったときに通知を受けとるメールアドレスのリストをカンマ区切りで入力します。この設定はすべての投稿タイプに適用されます。初期設定タブで、投稿タイプごとにメールアドレスを設定できます。" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:190 #: src/Views/menu-general.php:187 msgid "Who to notify" msgstr "通知先" #: src/Views/menu-general.php:178 msgid "This will include all users with the role of \"Administrator\" in the post expiration email." msgstr "期限切れ投稿のメール通知に、管理者権限を持つユーザーがすべて含まれます。" #: src/Views/menu-general.php:160 msgid "Include Blog Administrators?" msgstr "ブログ管理者を含めますか ?" #: src/Views/menu-general.php:152 msgid "This will enable or disable the send of email notification on post expiration." msgstr "有効期限切れ時のメール通知を有効または無効にします。" #: src/Views/menu-general.php:136 msgid "Enable Email Notification?" msgstr "メール通知を有効にしますか ?" #: src/Views/menu-general.php:129 msgid "Whenever a post expires, an email can be sent to alert users of the expiration." msgstr "投稿が期限切れになるたびに、ユーザーに有効期限を知らせるメールを送信できます。" #: src/Views/menu-general.php:127 msgid "Expiration Email Notification" msgstr "有効期限のメール通知" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirablePostModel.php:449 msgid "Post Expiration Complete \"%s\"" msgstr "投稿の期限が切れました \"%s\"" #. Description of the plugin msgid "Allows you to add an expiration date (minute) to posts which you can configure to either delete the post, change it to a draft, or update the post categories at expiration time." msgstr "記事に対して利用期限日時を設定可能にします。利用期限切れ時に記事の削除、下書きへの変更、カテゴリーの更新などが可能になります。" #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/" msgstr "http://ja.wordpress.org/extend/plugins/post-expirator/" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirationActionsModel.php:46 msgid "Private" msgstr "非公開" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirationActionsModel.php:48 msgid "Delete" msgstr "削除" #: src/Modules/Expirator/Models/ExpirationActionsModel.php:45 msgid "Draft" msgstr "下書き" #: src/Views/menu-debug-log.php:7 msgid "Below is a dump of the debugging table, this should be useful for troubleshooting." msgstr "下記は、デバックテーブルのダンプであり、これはトラブルシューティングのために活用されるべきです。" #: src/Views/menu-diagnostics.php:107 msgid "Event" msgstr "イベント" #: src/Views/bulk-edit.php:28 src/Views/menu-diagnostics.php:104 #: src/Views/quick-edit.php:22 msgid "Date" msgstr "日付" #: src/Views/menu-diagnostics.php:92 msgid "The below table will show all currently scheduled cron events for the plugin with the next run time." msgstr "以下の表は次回に実行するために予定されているすべての Cron イベントを表示しています。" #: src/Views/menu-diagnostics.php:75 msgid "Current Cron Schedule" msgstr "現在の Cron スケジュール" #: src/Views/menu-diagnostics.php:62 msgid "WP-Cron Status" msgstr "WP-Cron ステータス" #: src/Views/menu-diagnostics.php:54 src/Views/menu-diagnostics.php:57 msgid "Purge Debug Log" msgstr "デバッグログを削除する" #: src/Views/menu-diagnostics.php:44 msgid "Enable Debugging" msgstr "デバッグを有効化" #: src/Views/menu-diagnostics.php:29 msgid "Disable Debugging" msgstr "デバッグを無効化" #: src/Views/menu-diagnostics.php:18 msgid "Advanced Diagnostics" msgstr "高度な診断" #: legacy/classes/Display.class.php:224 msgid "Debugging Table Emptied" msgstr "デバッグテーブルを空にしました" #: legacy/classes/Display.class.php:216 msgid "Debugging Enabled" msgstr "デバッグを有効化しました。" #: legacy/classes/Display.class.php:211 msgid "Debugging Disabled" msgstr "デバッグを無効化しました。" #: src/Views/taxonomy-field.php:10 msgid "Select the hierarchical taxonomy to be used for \"category\" based expiration." msgstr "「カテゴリ」ベースの有効期限に使用する階層のタクソノミーを選択します。" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:184 msgid "Taxonomy (hierarchical)" msgstr "タクソノミー (階層状) " #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:177 msgid "Auto-enable?" msgstr "自動有効化しますか ?" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:173 msgid "Select the default expire action for the post type." msgstr "利用期限終了時に、この投稿タイプに対して行うデフォルト処理を選択してください。" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:168 msgid "Select whether the PublishPress Future meta box is active for this post type." msgstr "この投稿タイプで PublishPress Future メタボックスを有効化するかどうかを選択します。" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:167 msgid "Inactive" msgstr "無効" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:165 #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:166 msgid "Active" msgstr "有効" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:161 msgid "Use the values below to set the default actions/values to be used for each for the corresponding post types. These values can all be overwritten when creating/editing the post/page." msgstr "対応する投稿タイプのそれぞれに使用するデフォルトアクションおよび初期値を設定するには、以下の値を使用してください。これらの設定値は記事の作成および更新時にすべて上書きすることができます。" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:160 msgid "Default Expiration Values" msgstr "利用期限の初期設定" #: src/Views/menu-advanced.php:120 src/Views/menu-display.php:135 #: src/Views/menu-editor.php:44 src/Views/menu-general.php:205 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: src/Views/menu-display.php:128 msgid "The inline css which will be used to style the footer text." msgstr "フッターテキストをデザインを設定するために使われるインラインCSS" #: src/Views/menu-display.php:125 msgid "This post will expire on" msgstr "投稿の表示期限:" #: src/Views/menu-display.php:119 msgid "Footer Style" msgstr "フッタースタイル" #: src/Views/menu-display.php:101 msgid "Enter the text you would like to appear at the bottom of every post that will expire. The following placeholders will be replaced with the post expiration date in the following format:" msgstr "有効期限が切れるすべての投稿の下部に表示させたいテキストを入力してください。下記の内容は、下記のフォーマットで投稿の有効期限に置き換わります。" #: src/Views/menu-display.php:96 msgid "Footer Contents" msgstr "フッターコンテンツ" #: src/Views/menu-display.php:88 msgid "This will enable or disable displaying the post expiration date in the post footer." msgstr "記事のフッターへの利用期限表示を有効化または無効化します。" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:179 #: src/Views/menu-diagnostics.php:41 src/Views/menu-diagnostics.php:69 #: src/Views/menu-display.php:86 src/Views/menu-general.php:150 #: src/Views/menu-general.php:176 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:178 #: src/Views/menu-diagnostics.php:26 src/Views/menu-diagnostics.php:66 #: src/Views/menu-display.php:81 src/Views/menu-general.php:143 #: src/Views/menu-general.php:168 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: src/Views/menu-display.php:76 msgid "Show in post footer?" msgstr "記事のフッターに表示しますか ?" #: src/Views/menu-display.php:69 msgid "Enabling this below will display the expiration date automatically at the end of any post which is set to expire." msgstr "以下の設定を有効化した場合、利用期限の設定されている記事の最後に自動的に利用期限日時が表示されます。" #: src/Views/menu-display.php:67 msgid "Post Footer Display" msgstr "記事フッター表示" #: src/Views/menu-general.php:84 msgid "Time Format" msgstr "時刻の書式" #: src/Views/menu-general.php:67 msgid "Date Format" msgstr "日付の書式" #: src/Views/menu-display.php:54 src/Views/menu-display.php:59 msgid "%s - format set here will override the value set on the settings page" msgstr "%s - 引数で設定された書式は、設定ページの値を上書きします。" #: legacy/classes/Display.class.php:311 legacy/classes/Display.class.php:370 msgid "Saved Options!" msgstr "設定を保存しました。" #: src/Views/menu-diagnostics.php:38 msgid "View Debug Logs" msgstr "デバッグログを表示" #: src/Views/tabs.php:33 msgid "Diagnostics" msgstr "診断" #: src/Views/menu-general.php:63 src/Views/tabs.php:13 msgid "Defaults" msgstr "初期設定" #: src/Views/classic-metabox.php:171 msgid "Taxonomy Name" msgstr "タクソノミー名" #: src/Views/classic-metabox.php:153 msgid "More than 1 heirachical taxonomy detected. You must assign a default taxonomy on the settings screen." msgstr "ひとつ以上の階層構造のタクソノミーを検出しました。設定画面でデフォルトのタクソノミーを割り当てなければなりません。" #: src/Views/classic-metabox.php:148 msgid "You must assign a hierarchical taxonomy to this post type to use this feature." msgstr "この機能を使用するには、この投稿タイプに階層構造のタクソノミーを割り当てる必要があります。" #: legacy/classes/Facade.class.php:382 #: src/Modules/Settings/Controllers/Controller.php:172 #: src/Views/bulk-edit.php:116 src/Views/classic-metabox.php:117 #: src/Views/quick-edit.php:80 msgid "How to expire" msgstr "期限切れ時の処理" #: src/Views/bulk-edit.php:102 src/Views/classic-metabox.php:110 #: src/Views/quick-edit.php:67 msgid "Minute" msgstr "分" #: src/Views/bulk-edit.php:95 src/Views/classic-metabox.php:85 #: src/Views/quick-edit.php:61 msgid "Hour" msgstr "時" #: src/Views/bulk-edit.php:81 src/Views/classic-metabox.php:78 #: src/Views/quick-edit.php:47 msgid "Day" msgstr "日" #: src/Views/bulk-edit.php:57 src/Views/classic-metabox.php:56 #: src/Views/quick-edit.php:25 msgid "Month" msgstr "月" #: src/Views/bulk-edit.php:88 src/Views/classic-metabox.php:27 #: src/Views/quick-edit.php:54 msgid "Year" msgstr "年" #: src/Views/classic-metabox.php:18 msgid "The published date/time will be used as the expiration value" msgstr "公開日時が期限完了日時の値として使われます" #: legacy/classes/Facade.class.php:381 src/Views/bulk-edit.php:31 #: src/Views/classic-metabox.php:11 src/Views/quick-edit.php:16 msgid "Enable Post Expiration" msgstr "投稿の有効期限を設定する" #: src/Views/expire-column.php:28 msgid "Never" msgstr "期限なし" #: legacy/functions.php:77 legacy/functions.php:167 msgid "Expires" msgstr "表示期限" #: legacy/functions.php:24 msgid "Settings" msgstr "設定" #: services.php:62 msgid "Post expires at EXPIRATIONTIME on EXPIRATIONDATE" msgstr "記事の有効期限: EXPIRATIONDATE EXPIRATIONTIME" #: services.php:61 msgid "g:ia" msgstr "g:ia" #: services.php:60 msgid "l F jS, Y" msgstr "Y年n月j日 (D)" #: src/Views/menu-debug-log.php:32 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: src/Views/menu-debug-log.php:31 msgid "Timestamp" msgstr "タイムスタンプ" #: src/Views/menu-debug-log.php:24 msgid "Debugging table is currently empty." msgstr "デバッグテーブルは現在空です。"