# Translation of Plugins - MW WP Form - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - MW WP Form - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 23:37:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - MW WP Form - Stable (latest release)\n" #. Author of the plugin msgid "inc2734" msgstr "inc2734" #: classes/controllers/class.contact-data-list.php:163 #: classes/models/class.csv.php:136 templates/contact-data/detail.php:58 msgid "Admin Email To" msgstr "管理者メール送信先" #: classes/form-fields/class.custom-mail-tag.php:117 msgid "Don't display." msgstr "表示しない" #: templates/admin/admin-mail-options.php:50 #: templates/admin/admin-mail-options.php:55 #: templates/admin/mail-options.php:43 msgid "Optional. You should specify an email address in the same domain as your server." msgstr "任意。サーバーと同じドメインのメールアドレスを指定するべきです。" #: templates/admin/admin-mail-options.php:40 #: templates/admin/mail-options.php:28 msgid "Reply-to ( E-mail address )" msgstr "Reply-to(メールアドレス)" #: templates/admin/admin-mail-options.php:10 #: templates/admin/complete-message.php:18 templates/admin/mail-options.php:10 msgid "{name of form tag} is converted to posted data." msgstr "{フォームタグの name} は送信された値に変換されます。" #: classes/services/class.exec-shortcode.php:250 msgid "You can not access this page directly." msgstr "このページには直接アクセスできません。" #: classes/services/class.exec-shortcode.php:231 msgid "There was an error trying to send your message. Please try again later." msgstr "エラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。 " #: classes/validation-rules/class.month.php:78 msgid "Date(Year/Month)" msgstr "日付(年月)" #: classes/validation-rules/class.month.php:35 msgid "This is not the format of a date (Year/Month)." msgstr "日付(年月)の形式ではありません。" #: classes/form-fields/class.monthpicker.php:30 msgid "Monthpicker" msgstr "年月ピッカー" #: templates/admin/tag-generator.php:24 msgid "Button fields (input)" msgstr "ボタン項目(input)" #: templates/admin/tag-generator.php:23 msgid "Button fields (button)" msgstr "ボタン項目(button)" #: classes/form-fields/class.button-submit.php:114 msgid "Display on input page" msgstr "入力画面に表示する" #: classes/form-fields/class.button-button.php:44 msgid "button" msgstr "ボタン" #: classes/form-fields/class.button-back.php:83 #: classes/form-fields/class.button-button.php:92 #: classes/form-fields/class.button-confirm.php:83 #: classes/form-fields/class.button-submit.php:104 msgid "Value" msgstr "value" #: classes/form-fields/class.back-button.php:30 #: classes/form-fields/class.button-back.php:30 msgid "Back Button" msgstr "戻るボタン" #: templates/admin/admin-mail-options.php:48 msgid "Return-Path ( E-mail address )" msgstr "Return-Path ( メールアドレス )" #: classes/validation-rules/class.filesize.php:36 msgid "Failed to upload the file." msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。" #: classes/validation-rules/class.minimagesize.php:98 msgid "Minimum image size" msgstr "最小画像サイズ" #: classes/validation-rules/class.minimagesize.php:69 msgid "This image size is too small." msgstr "画像サイズが小さすぎます。" #: classes/validation-rules/class.maximagesize.php:98 msgid "Maximum image size" msgstr "最大画像サイズ" #: classes/validation-rules/class.maximagesize.php:69 msgid "This image size is too big." msgstr "画像サイズが大きすぎます。" #: classes/form-fields/class.custom-mail-tag.php:30 msgid "Custom Mail Tag" msgstr "カスタムメールタグ" #. Author URI of the plugin msgid "https://2inc.org" msgstr "https://2inc.org" #. Description of the plugin msgid "MW WP Form is shortcode base contact form plugin. This plugin have many features. For example you can use many validation rules, inquiry data saving, and chart aggregation using saved inquiry data." msgstr "MW WP Form はショートコードベースのフォームプラグインです。多くの機能を持っており、例えば、多くのバリデーションルール、問い合わせデータの保存、そしてグラフ機能集計などを使用することができます。" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://plugins.2inc.org/mw-wp-form/" msgstr "http://plugins.2inc.org/mw-wp-form/" #. Plugin Name of the plugin msgid "MW WP Form" msgstr "MW WP Form" #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:36 msgid "cases" msgstr "件" #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:20 msgid "Created date" msgstr "作成日" #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:19 msgid "Updated date" msgstr "更新日" #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:17 #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:35 msgid "Display Chart" msgstr "グラフを表示" #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:16 msgid "Form title" msgstr "フォーム名" #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:12 msgid "You can see the inquiry data that are saved in the database by clicking on the link below." msgstr "リンクをクリックすることでデータベースに保存された問い合わせデータを見ることができます。" #: templates/contact-data-list/csv-button.php:10 msgid "CSV Download" msgstr "CSV ダウンロード" #: templates/contact-data/returning-link.php:10 msgid "« Back to the list" msgstr "« 一覧に戻る" #: templates/chart/index.php:84 #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:18 msgid "The number of inquiries" msgstr "問い合わせ件数" #: templates/chart/index.php:60 msgid "Separator string (If the check box. If the separator attribute is not set to \",\")" msgstr "区切り文字(チェックボックスの場合。separator 属性が未設定の場合は「,」)" #: templates/chart/index.php:47 msgid "Bar chart" msgstr "棒グラフ" #: templates/chart/index.php:46 msgid "Pie chart" msgstr "円グラフ" #: templates/chart/index.php:42 msgid "Chart type" msgstr "グラフの種類" #: templates/chart/index.php:34 msgid "Item that create chart" msgstr "グラフを作成する項目" #: templates/chart/index.php:22 msgid "Add Chart" msgstr "グラフを追加" #: templates/admin/validation-rule.php:24 msgid "The key which applies validation" msgstr "バリデーションを適用する項目" #: templates/admin/validation-rule.php:9 msgid "Add Validation rule" msgstr "バリデーションルールを追加" #. translators: $s: home_url() #: templates/admin/url.php:41 msgid "When a URL doesn't begin http or https, %s is complemented." msgstr "URLが http または https で始まっていない場合は %s が補完されます。" #: templates/admin/url.php:37 msgid "This urls are the redirection urls at the time of button press. When URL setting is empty, The page redirect on the same page." msgstr "上記URLはボタン押下時のリダイレクトURLです。URLの設定が空のときは、同一ページ上でリダイレクトします。" #: templates/admin/url.php:30 msgid "Validation Error Page URL" msgstr "エラー画面URL" #: templates/admin/url.php:24 msgid "Complete Page URL" msgstr "完了画面URL" #: templates/admin/url.php:18 msgid "Confirmation Page URL" msgstr "確認画面URL" #: templates/admin/url.php:12 msgid "Input Page URL" msgstr "入力画面URL" #: templates/admin/tag-generator.php:43 msgid "Add form tag" msgstr "フォームタグを追加" #: templates/admin/tag-generator.php:26 msgid "Other fields" msgstr "その他の項目" #: templates/admin/tag-generator.php:25 msgid "Error fields" msgstr "エラー項目" #: templates/admin/tag-generator.php:22 msgid "Select fields" msgstr "選択項目" #: templates/admin/tag-generator.php:21 msgid "Input fields" msgstr "入力項目" #: templates/admin/tag-generator.php:32 templates/chart/index.php:36 msgid "Select this." msgstr "選択してください" #: templates/admin/style.php:11 msgid "Select Style" msgstr "スタイルを選択" #: templates/admin/settings.php:86 msgid "Input the key to use Akismet." msgstr "Akismetを使用する項目のキーを入力してください。" #: templates/admin/settings.php:71 msgid "Akismet Setting" msgstr "Akismet 設定" #: templates/admin/settings.php:65 msgid "I want to change." msgstr "変更する" #: templates/admin/settings.php:52 msgid "Next Tracking Number" msgstr "次の問い合わせ番号" #: templates/admin/settings.php:47 msgid "Enable scrolling of screen transition." msgstr "画面変遷時のスクロールを有効にする" #: templates/admin/settings.php:35 msgid "Saving inquiry data in database" msgstr "問い合わせデータをデータベースに保存" #: templates/admin/settings.php:23 msgid "Example: {ID}, {post_title}, {post_meta} etc..." msgstr "例:{ID}、{post_title}、{post_meta}など…" #: templates/admin/settings.php:21 msgid "If this field is active, MW WP Form get query string. And get post data from query string \"post_id\". You can use $post's property in editor." msgstr "有効にした場合、MW WP FormはURL引数を取得します。また、URL引数 ”post_id” をもとに投稿を取得します。その投稿($post) のプロパティを使用できるようになります。" #: templates/admin/settings.php:17 msgid "Activate Query string of post" msgstr "URL引数を有効にする" #: templates/admin/mail-options.php:38 msgid "Input the key to use as transmission to automatic reply email. {} is unnecessary." msgstr "自動返信メールに使用する項目のキーを入力してください。{ }は不要です。" #: templates/admin/mail-options.php:36 msgid "Automatic reply email" msgstr "自動返信メール" #: templates/admin/form-key.php:13 msgid "The key to use with hook is " msgstr "各フックで使用する修飾子は" #: templates/admin/form-key.php:12 msgid "Copy and Paste this shortcode." msgstr "このショートコードをコピー&ペーストしてください。" #: templates/admin/admin-mail-options.php:44 #: templates/admin/mail-options.php:32 msgid "Content" msgstr "本文" #: templates/admin/admin-mail-options.php:53 #: templates/admin/mail-options.php:41 msgid "From ( E-mail address )" msgstr "送信元(E-mailアドレス)" #: templates/admin/admin-mail-options.php:36 #: templates/admin/mail-options.php:24 msgid "Sender" msgstr "送信者" #: templates/admin/admin-mail-options.php:32 #: templates/admin/mail-options.php:20 msgid "Subject" msgstr "件名" #: templates/admin/admin-mail-options.php:28 msgid "BCC ( E-mail address )" msgstr "BCC(E-mailアドレス)" #: templates/admin/admin-mail-options.php:24 msgid "CC ( E-mail address )" msgstr "CC(E-mailアドレス)" #: templates/admin/admin-mail-options.php:20 msgid "To ( E-mail address )" msgstr "送信先(E-mailアドレス)" #. translators: %s: Tracking number #. translators: %s: Tracking Number #. translators: %s: Tracing Number #: templates/admin/admin-mail-options.php:14 #: templates/admin/complete-message.php:22 templates/admin/mail-options.php:14 msgid "It is automatically converted to Tracking number when you input {%s}." msgstr "{%s} と入力すると問い合わせ番号に自動的に変換されます。" #: templates/admin/add-ons.php:11 msgid "View Add-ons" msgstr "アドオンを見る" #: templates/admin/add-ons.php:10 msgid "You can use more easy and useful to the MW WP Form in add-on!" msgstr "アドオンで MW WP Form をもっと簡単・便利に使うことができます!" #: mw-wp-form.php:193 msgid "No data found in Trash" msgstr "ゴミ箱にデータはありません" #: mw-wp-form.php:192 msgid "No data found" msgstr "データがありません" #: mw-wp-form.php:191 msgid "Search" msgstr "検索" #: mw-wp-form.php:190 msgid "View" msgstr "表示" #: mw-wp-form.php:189 msgid "Edit " msgstr "編集" #: mw-wp-form.php:170 msgid "No Forms found in Trash" msgstr "ゴミ箱にフォームはありません" #: mw-wp-form.php:169 msgid "No Forms found" msgstr "フォームがありません" #: mw-wp-form.php:168 msgid "Search Forms" msgstr "フォームを検索" #: mw-wp-form.php:167 msgid "View Form" msgstr "フォームを表示" #: mw-wp-form.php:166 msgid "New Form" msgstr "新しいフォーム" #: mw-wp-form.php:165 msgid "Edit Form" msgstr "フォームを編集" #: mw-wp-form.php:164 msgid "Add New Form" msgstr "フォームを追加" #: mw-wp-form.php:119 mw-wp-form.php:120 #: templates/stores-inquiry-data-form-list/index.php:10 msgid "Inquiry data" msgstr "問い合わせデータ" #: mw-wp-form.php:100 mw-wp-form.php:101 templates/chart/index.php:12 msgid "Chart" msgstr "グラフ" #: classes/validation-rules/class.zip.php:35 msgid "This is not the format of a zip code." msgstr "郵便番号の形式ではありません。" #: classes/validation-rules/class.url.php:54 msgctxt "validatioin" msgid "URL" msgstr "URL" #: classes/validation-rules/class.url.php:39 msgid "This is not the format of a url." msgstr "URLの形式ではありません。" #: classes/validation-rules/class.tel.php:35 msgid "This is not the format of a tel number." msgstr "電話番号の形式ではありません。" #: classes/validation-rules/class.required.php:50 msgid "No empty( with checkbox )" msgstr "必須項目(チェックボックス)" #: classes/validation-rules/class.required.php:35 msgid "This is required." msgstr "必須項目です。" #: classes/validation-rules/class.numeric.php:54 msgid "Numeric" msgstr "半角数字" #: classes/validation-rules/class.numeric.php:39 msgid "Please enter with a half-width number." msgstr "半角数字で入力してください。" #: classes/validation-rules/class.noempty.php:50 msgid "No empty" msgstr "必須項目" #: classes/validation-rules/class.noempty.php:35 #: classes/validation-rules/class.nofalse.php:35 msgid "Please enter." msgstr "未入力です。" #: classes/validation-rules/class.minlength.php:61 msgid "The number of the minimum characters" msgstr "最小文字数" #: classes/validation-rules/class.minlength.php:37 msgid "The number of characters is a few." msgstr "文字数が足りません。" #: classes/validation-rules/class.mail.php:54 msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #: classes/validation-rules/class.mail.php:39 msgid "This is not the format of a mail address." msgstr "メールアドレスの形式ではありません。" #: classes/validation-rules/class.katakana.php:53 msgid "Japanese Katakana" msgstr "カタカナ" #: classes/validation-rules/class.katakana.php:38 msgid "Please enter with a Japanese Katakana." msgstr "カタカナで入力してください。" #: classes/validation-rules/class.kana.php:54 msgid "Japanese Hiragana or Katakana" msgstr "ひらがな または カタカナ" #: classes/validation-rules/class.kana.php:39 msgid "Please enter with a Japanese Hiragana or Katakana." msgstr "ひらがな または カタカナで入力してください。" #: classes/validation-rules/class.in.php:37 msgid "This value is invalid." msgstr "値が不正です。" #: classes/validation-rules/class.hiragana.php:54 msgid "Japanese Hiragana" msgstr "ひらがな" #: classes/validation-rules/class.hiragana.php:39 msgid "Please enter with a Japanese Hiragana." msgstr "ひらがなで入力してください。" #: classes/validation-rules/class.filetype.php:67 msgid "Example:jpg or jpg,txt,…" msgstr "例:jpg もしくは jpg,txt…" #: classes/validation-rules/class.filetype.php:66 msgid "Permitted Extension" msgstr "拡張子制限" #: classes/validation-rules/class.filetype.php:36 msgid "This file is invalid." msgstr "許可されたファイルではありません。" #: classes/validation-rules/class.filesize.php:95 msgid "bytes" msgstr "バイト" #: classes/validation-rules/class.filesize.php:94 msgid "Permitted file size" msgstr "サイズ制限" #: classes/validation-rules/class.filesize.php:71 msgid "This file size is too big." msgstr "ファイルサイズが大きすぎます。" #: classes/validation-rules/class.eq.php:61 msgid "The key at same value" msgstr "一致する項目" #: classes/validation-rules/class.eq.php:36 msgid "This is not in agreement." msgstr "一致しません。" #: classes/validation-rules/class.date.php:80 msgid "Date" msgstr "日付" #: classes/validation-rules/class.date.php:35 msgid "This is not the format of a date." msgstr "日付の形式ではありません。" #: classes/validation-rules/class.between.php:80 msgid "The range of the number of characters" msgstr "文字数の範囲" #: classes/validation-rules/class.between.php:38 msgid "The number of characters is invalid." msgstr "文字数が正しくありません。" #: classes/validation-rules/class.alphanumeric.php:54 msgid "Alphabet and Numeric" msgstr "半角英数字" #: classes/validation-rules/class.alphanumeric.php:39 msgid "Please enter with a half-width alphanumeric character." msgstr "半角英数字で入力してください。" #: classes/validation-rules/class.alpha.php:54 msgid "Alphabet" msgstr "半角英字" #: classes/validation-rules/class.alpha.php:39 msgid "Please enter with a half-width alphabetic character." msgstr "半角英字で入力してください。" #: classes/validation-rules/class.akismet.php:29 msgid "The contents which you input were judged with spam." msgstr "あなたの入力した内容はスパムと判定されました。" #: classes/models/class.csv.php:166 templates/contact-data/detail.php:76 msgid "Memo" msgstr "メモ" #: classes/models/class.contact-data-setting.php:91 msgid "Supported" msgstr "対応済み" #: classes/models/class.contact-data-setting.php:90 msgid "Reservation" msgstr "保留" #: classes/models/class.contact-data-setting.php:89 msgid "Not supported" msgstr "未対応" #: classes/functions.php:369 msgid "Tracking Number" msgstr "問い合わせ番号" #: classes/functions.php:244 msgid "Uploaded from " msgstr "Uploaded from " #: classes/form-fields/class.zip.php:30 #: classes/validation-rules/class.zip.php:55 msgid "Zip Code" msgstr "郵便番号" #: classes/form-fields/class.url.php:30 msgctxt "form-field" msgid "URL" msgstr "URL フィールド" #: classes/form-fields/class.textarea.php:30 msgid "Textarea" msgstr "テキストエリア" #: classes/form-fields/class.text.php:149 msgid "Convert." msgstr "変換する" #: classes/form-fields/class.text.php:30 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: classes/form-fields/class.tel.php:30 #: classes/validation-rules/class.tel.php:60 msgid "Tel" msgstr "電話番号" #: classes/form-fields/class.button-submit.php:30 #: classes/form-fields/class.submit.php:30 msgid "Submit Button" msgstr "送信ボタン" #: classes/form-fields/class.submit-button.php:111 msgid "String on the submit button" msgstr "送信ボタンに表示する文字列" #: classes/form-fields/class.submit-button.php:106 msgid "String on the confirm button" msgstr "確認ボタンに表示する文字列" #: classes/form-fields/class.button-submit.php:44 #: classes/form-fields/class.submit-button.php:44 #: classes/form-fields/class.submit.php:43 msgid "Send" msgstr "送信する" #: classes/form-fields/class.submit-button.php:30 msgid "Confirm & Submit" msgstr "確認・送信" #: classes/form-fields/class.select.php:30 msgid "Select" msgstr "セレクトボックス" #: classes/form-fields/class.range.php:30 msgid "Range" msgstr "Range フィールド" #: classes/form-fields/class.radio.php:30 msgid "Radio" msgstr "ラジオボタン" #: classes/form-fields/class.password.php:30 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: classes/form-fields/class.number.php:30 msgid "Number" msgstr "Number フィールド" #: classes/form-fields/class.image.php:30 msgid "Image" msgstr "画像" #: classes/form-fields/class.hidden.php:92 msgid "Display hidden value." msgstr "hiddenの値を表示" #: classes/form-fields/class.button-submit.php:117 #: classes/form-fields/class.custom-mail-tag.php:115 #: classes/form-fields/class.hidden.php:90 msgid "Display" msgstr "表示する" #: classes/form-fields/class.hidden.php:22 msgid "Hidden" msgstr "hiddenフィールド" #: classes/form-fields/class.file.php:78 classes/form-fields/class.file.php:100 msgid "Uploaded." msgstr "アップロードしました。" #: classes/form-fields/class.file.php:30 msgid "File" msgstr "ファイル" #: classes/form-fields/class.error.php:74 msgid "name of the element which wants to display error" msgstr "エラーを表示したい要素のname属性" #: classes/form-fields/class.error.php:30 msgid "Error Message" msgstr "エラーメッセージ" #: classes/form-fields/class.email.php:149 #: classes/form-fields/class.tel.php:121 classes/form-fields/class.url.php:149 #: classes/form-fields/class.zip.php:120 msgid "Don't Convert." msgstr "変換しない" #: classes/form-fields/class.email.php:147 #: classes/form-fields/class.tel.php:119 classes/form-fields/class.text.php:147 #: classes/form-fields/class.url.php:147 classes/form-fields/class.zip.php:118 msgid "Convert half alphanumeric" msgstr "半角英数字に変換" #: classes/form-fields/class.email.php:30 msgid "Email" msgstr "メール" #: classes/form-fields/class.datepicker.php:30 msgid "Datepicker" msgstr "日付ピッカー" #: classes/form-fields/class.button-confirm.php:43 #: classes/form-fields/class.confirm-button.php:42 #: classes/form-fields/class.submit-button.php:43 msgid "Confirm" msgstr "確認画面へ" #: classes/form-fields/class.button-confirm.php:30 #: classes/form-fields/class.confirm-button.php:30 msgid "Confirm Button" msgstr "確認ボタン" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:165 #: classes/form-fields/class.datepicker.php:175 #: classes/form-fields/class.email.php:144 #: classes/form-fields/class.file.php:134 #: classes/form-fields/class.image.php:137 #: classes/form-fields/class.monthpicker.php:190 #: classes/form-fields/class.number.php:140 #: classes/form-fields/class.password.php:136 #: classes/form-fields/class.radio.php:155 #: classes/form-fields/class.range.php:133 #: classes/form-fields/class.select.php:146 #: classes/form-fields/class.tel.php:116 classes/form-fields/class.text.php:144 #: classes/form-fields/class.textarea.php:145 #: classes/form-fields/class.url.php:144 classes/form-fields/class.zip.php:115 msgid "Don't display error." msgstr "エラーを表示しない" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:163 #: classes/form-fields/class.datepicker.php:173 #: classes/form-fields/class.email.php:142 #: classes/form-fields/class.file.php:132 #: classes/form-fields/class.image.php:135 #: classes/form-fields/class.monthpicker.php:188 #: classes/form-fields/class.number.php:138 #: classes/form-fields/class.password.php:134 #: classes/form-fields/class.radio.php:153 #: classes/form-fields/class.range.php:131 #: classes/form-fields/class.select.php:144 #: classes/form-fields/class.tel.php:114 classes/form-fields/class.text.php:142 #: classes/form-fields/class.textarea.php:143 #: classes/form-fields/class.url.php:142 classes/form-fields/class.zip.php:113 msgid "Display error" msgstr "エラー表示" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:160 #: classes/form-fields/class.radio.php:150 msgid "Arranged vertically." msgstr "垂直に配置する" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:158 #: classes/form-fields/class.radio.php:148 msgid "Display method" msgstr "表示方法" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:153 msgid "Separator string" msgstr "区切り文字" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:148 #: classes/form-fields/class.datepicker.php:163 #: classes/form-fields/class.email.php:132 #: classes/form-fields/class.hidden.php:85 #: classes/form-fields/class.monthpicker.php:178 #: classes/form-fields/class.password.php:124 #: classes/form-fields/class.radio.php:143 #: classes/form-fields/class.select.php:139 #: classes/form-fields/class.text.php:132 #: classes/form-fields/class.textarea.php:133 #: classes/form-fields/class.url.php:132 msgid "Default value" msgstr "初期値" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:145 #: classes/form-fields/class.radio.php:140 #: classes/form-fields/class.select.php:136 msgid "Send post value when you split the post value and display value by \":\" in choices." msgstr "選択肢を「:」で送信値と表示値に分割したとき、送信値をメールで送信" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:142 #: classes/form-fields/class.radio.php:137 #: classes/form-fields/class.select.php:133 msgid "Send value by e-mail" msgstr "メールで送信する値" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:138 #: classes/form-fields/class.radio.php:133 #: classes/form-fields/class.select.php:129 msgid "When you want to use \":\", please enter \"::\"." msgstr "「:」を使いたいときは「::」と入力してください。" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:137 #: classes/form-fields/class.radio.php:132 #: classes/form-fields/class.select.php:128 msgid "You can split the post value and display value by \":\". But display value is sent in e-mail." msgstr "送信値と表示値を「:」で分割できます。ただし、メールでは表示値が送信されます。" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:136 #: classes/form-fields/class.radio.php:131 #: classes/form-fields/class.select.php:127 msgid "Example: value1↵value2 or key1:value1↵key2:value2" msgstr "例:値1↵値2 もしくは キー1:値1↵キー2:値2" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:135 #: classes/form-fields/class.error.php:78 #: classes/form-fields/class.radio.php:130 #: classes/form-fields/class.select.php:126 msgid "Input one line about one item." msgstr "1項目につき1行で入力してください。" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:131 #: classes/form-fields/class.radio.php:126 #: classes/form-fields/class.select.php:122 msgid "Choices" msgstr "選択肢" #: classes/form-fields/class.checkbox.php:30 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" #: classes/form-fields/class.button-button.php:30 #: classes/form-fields/class.button.php:30 msgid "Button" msgstr "ボタン" #: classes/form-fields/class.back-button.php:81 #: classes/form-fields/class.button-back.php:88 #: classes/form-fields/class.button-button.php:97 #: classes/form-fields/class.button-confirm.php:88 #: classes/form-fields/class.button-submit.php:109 #: classes/form-fields/class.button.php:90 #: classes/form-fields/class.confirm-button.php:81 #: classes/form-fields/class.submit.php:91 msgid "String on the button" msgstr "ボタンに表示する文字列" #: classes/form-fields/class.back-button.php:42 #: classes/form-fields/class.button-back.php:43 msgid "Back" msgstr "戻る" #: classes/form-fields/class.akismet_error.php:30 msgid "Akismet Error" msgstr "Akismetエラー" #: classes/controllers/class.contact-data.php:67 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: classes/controllers/class.contact-data-list.php:164 #: classes/models/class.csv.php:137 templates/contact-data/detail.php:64 msgid "Response Status" msgstr "対応状況" #: classes/controllers/class.contact-data-list.php:162 msgid "Registed Date" msgstr "登録日時" #: classes/controllers/class.admin.php:110 msgid "Style setting" msgstr "スタイル設定" #: classes/controllers/class.admin.php:101 msgid "settings" msgstr "設定" #: classes/controllers/class.admin.php:93 msgid "Admin Email Options" msgstr "管理者宛メール設定" #: classes/controllers/class.admin.php:85 msgid "Automatic Reply Email Options" msgstr "自動返信メール設定" #: classes/controllers/class.admin.php:69 msgid "Add-ons" msgstr "アドオン" #: classes/controllers/class.admin.php:61 msgid "Validation Rule" msgstr "バリデーションルール" #: classes/controllers/class.admin.php:53 msgid "URL Options" msgstr "URL設定" #: classes/controllers/class.admin.php:45 msgid "Complete Message" msgstr "完了画面メッセージ" #: classes/controllers/class.admin-list.php:66 #: classes/controllers/class.admin.php:77 msgid "Form Key" msgstr "フォーム識別子" #: classes/controllers/class.admin-list.php:35 msgid "Donate" msgstr "寄付する" #: classes/controllers/class.admin-list.php:33 msgid "Your contribution is needed for making this plugin better." msgstr "あなたの貢献があればこのプラグインをもっと良くすることができます。"